1. 本选题研究的目的及意义
在新的时代背景下,文化自信与国家形象的提升日益受到重视,旅游业作为文化传播的重要途径,其发展水平也逐渐成为衡量一国软实力的重要指标。
我国于2019年明确提出“旅游强国”战略目标,旨在推动旅游业高质量发展,提升中国文化旅游的国际影响力。
景点作为旅游活动的核心载体,其翻译质量直接影响着游客对景点文化内涵的理解和体验,进而影响到中国文化的国际传播效果。
2. 本选题国内外研究状况综述
近年来,随着旅游业的蓬勃发展和跨文化交流的日益频繁,景点翻译研究逐渐成为学术界关注的热点。
国内外学者从不同角度对景点翻译进行了多方面的探讨,取得了一系列的研究成果。
1. 国内研究现状
3. 本选题研究的主要内容及写作提纲
本研究将从以下几个方面展开:
1. 主要内容
1.阐释“旅游强国”战略背景下景点翻译的重要意义。
4. 研究的方法与步骤
本研究将采用文献研究法、案例分析法、比较分析法等方法进行。
1.文献研究法:搜集、整理和分析国内外关于景点翻译、旅游翻译、文化翻译等方面的文献资料,了解相关领域的研究现状、理论基础和方法,为本研究提供理论支撑。
通过中国知网、万方数据、springerlink、sciencedirect等数据库检索相关文献,并对收集到的文献进行分类、整理和分析。
5. 研究的创新点
本研究力图在以下几个方面体现创新性:
1.视角创新:将“旅游强国”战略作为研究背景,探讨新时代背景下景点翻译的新要求和新路径,体现了较强的时代性和前瞻性。
2.案例典型:选取长城、黄山等具有代表性的世界文化遗产和自然遗产作为案例,研究结果更具说服力和推广价值。
3.方法整合:将文献研究法、案例分析法、比较分析法等多种研究方法结合运用,使研究结论更具科学性和可靠性。
6. 计划与进度安排
第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。
第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲
第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文
7. 参考文献(20个中文5个英文)
1. 孙静. 新时代背景下提升旅游外宣翻译水平策略研究[j]. 中国翻译,2021,42(04):82-87.
2. 张晓玲,李丹. 旅游强国战略下提升中国形象的旅游翻译策略研究[j]. 中国翻译,2020,41(03):93-98.
3. 王佳. 文化自信视域下旅游景点翻译策略研究[j]. 黑龙江教育(高教研究与评估),2021(04):123-125.
课题毕业论文、文献综述、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- A Comparative Study of E-C Bodily Metaphors开题报告
- 旅游强国战略下的景点翻译——以长城、黄山等著名景点为例开题报告
- On DifferenceTranslation Of E-C Plant Metaphors开题报告
- 论译者文学素养对于文学翻译的影响开题报告
- 生态翻译学视域下国际贸易合同条款翻译策略研究开题报告
- 《皮格马利翁》中语言与社会阶层的关系On the Relationship between Language and Social class in Pygmalion开题报告
- 论中国古典诗歌对庞德意象派诗歌的影响 On the impact of Chinese Classical Poetry on Ezra Pound’s Imagist Poetry开题报告
- 论达芙妮•杜穆里埃小说《蝴蝶梦》中丽贝卡的形象Analyzing the Image of Rebecca in Daphne du Mauriers Rebecca开题报告
- 幼儿英语教学中的情景创设研究开题报告
- On the Role of PPT Animation in Applying the Situational Approach to English Teaching in Junior High School开题报告